„Das wird ein Kinderschlecken“ – diesen Satz hörte ich tatsächlich einmal von einem Mitschüler in der Oberstufe und notierte ihn sofort für die Sprüchesammlung in unserem Abibuch. Das Abibuch wurde zwar leider niemals gedruckt, aber der Satz blieb mir dennoch im Kopf. Oft verwenden wir Redewendungen beiläufig, ohne ihren Wortlaut zu hinterfragen. Sie sind eben einfach Teil unserer täglichen Ausdrucksmöglichkeiten und bereichern unseren Sprachfluss. Da kann es auch schon einmal vorkommen, dass Redewendungen oder Sprichwörter mit ähnlicher Bedeutung durcheinander gebracht werden, so wie es meinem Mitschüler mit einer Kombination aus „Kinderspiel“ und „Zuckerschlecken“ passiert war.
Geht man ins Ausland oder spricht man auch hier im Lande andere Sprachen, fällt einem schnell auf, dass man diese Redewendungen allerdings nicht einfach wörtlich übersetzen kann, sondern dass jede Sprache ihre eigene idiomatische Ausdrucksweise entwickelt hat. Heute habe ich mich deshalb einmal spielerisch mit Redewendungen im Deutschen und Englischen beschäftigt, die sich alle darum drehen, ob etwas leicht oder schwierig ist.